dimecres, 18 de gener del 2017

WERTHER AL LICEU

Beczala, Werther sublim.

Werther de Jules Massenet

Piotr Beczala, tenor (Werther).
Anna Caterina Antonacci, soprano (Charlotte). 
Joan Martín-Royo, baríton (Albert). 
Elena Sancho Pereg, soprano (Sophie). 
Stefano Palatchi, baix (El batlle). 
Antoni Comas, tenor (Schmidt). 
Marc Canturri, baríton Johann). 
Orquestra del Gran Teatre del Liceu. 
Alain Altinoglu, direcció musical
Willy Decker, direcció escènica
Stefan Heinrichs, director de la reposició escènica
Wolfgang Gussmann, escenografia i vestuari
Producció de l'Opera de Frankfurt. 
Gran Teatre del Liceu. 
Barcelona, 15 de gener.
________________________________________________________________

Menyspreada pels savis oficials de la cultura (psicoanalistes inclosos) per encarnar la banalització i barroera simplificació d'una de les històries d'amor més potents que ha creat la cultura occidental, gairebé un mite fundacional; menystinguda, també, per la musicologia erudita dels segle XX, que trobava que Massenet ho tenyia tot amb una insuportable tebior burgesa i un endolciment empalagós i decoratiu, Werther és un d'aquells títols "ventafocs" que sobreviu al repertori gràcies al suport permanent d'un públic que potser no és savi, però reconeix, o intueix, que en aquesta òpera es posa música amb sensibilitat i delicadesa a una història commovedora.
Cantar Werther al Liceu no és fàcil, encara hi plana damunt l'escenari l'ombra, el record, d'Alfredo Kraus, intèrpret ideal del paper, que fa vint-i-cinc anys va protagonitzar les darreres representacions d'aquest títol al teatre.
L'òpera, més que cap altra forma d'expressió artística, actualment és tan insuportablement nostàlgica que, per bé i per mal, el record, la memòria (tan sovint falsificada per l'afecte) dels cantants del passat es converteix en un fantasma, una barrera insuperable per als cantants d'avui. ¿Quantes carreres de soprano no ha arruïnat, post mortem, Maria Callas?.
El tenor polonès Piotr Beczala, un dels millors intèrprets actuals del paper, aliè a tota aquesta antiga història d'amor entre el Liceu i Kraus, ja s'havia acreditat en el primer i segon actes com un molt bon Werther. Bona veu, rodona, timbrada, bonica i, sobretot, bon fraseig, expressiu i perfectament dins l'estil, sense fer ni bel canto (que hauria quedat massa dolç) ni verisme (que hauria quedat massa agressiu). Faltava però "la perla" del rol, el "Pourqoui me réveiller" del tercer acte, el record de Kraus, més present que mai, era gairebé una vibració de l'aire.
Beczala va atacar net, controlant perfectament l'aire, respirant amb l'orquestra, va respectar els apianaments prescrits a la partitura, va donar gruix i presència a les notes del registre greu, va plantar dos La sostinguts que van travessar la sala com dues sagetes brillants i va acabar amb una exquisida "messa di voce" sobre la darrera nota. El teatre s'ensorrava, Kraus havia desaparegut, per fi descansava en pau, el Liceu havia trobat un altre intèrpret ideal de Werther, un Werther sublim: Piotr Beczala. Així s'escriu la història dels teatres d'òpera.
L'apoteosi de Beczala va ser tant gran que fins i tot hi va haver "bis" amb repetició sencera de l'ària, un fet raríssim que al Liceu feia anys que no passava.
Anna Caterina Antonacci va fer una bona Charlotte amb un "Va! Laisse couler mes larmes" meritori i Joan Martín-Royo va fer un bon Albert i Alain Altinoglu (debutant al Liceu) va dirigir bé una orquestra que va respondre òptimament i també van estar molt bé tots els papers secundaris, però Werther és molt clarament una òpera "de tenor" i la intensa llum del tenor deixa el públic cec per a qualsevol altra bellesa.
La producció, una vella producció de l'Opera de Frankfurt que ha circulat per mig món, dirigida escènicament per Willy Decker és bona, freda (potser massa i tot), neta de línies, austera, fuig de l'anècdota i el color local i se centra essencialment en la interacció entre els personatges, La direcció escènica dibuixa molt bé i amb molts matisos el personatge de Charlotte, una dona atrapada en la contradicció entre els seus sentiments i el seu matrimoni i li dedica gairebé més atenció que al propi Werther, molt ben presentat com el què en el fons és, un immadur no poc narcisista.
Com observava molt encertadament Anna Caterina Antonacci en una entrevista publicada el dia abans de l'estrena, la posada en escena ens remet sovint a Txekhov, Bergmann o Ibsen, bons referents, referents de pes, per a una història que encara que ens arribi de França, neix, no ho oblidem, amb Goethe.

Xavier Pujol

(Versió original en català de la crítica que es va publicar a Opera Online el 18 de gener de 2017)

WERTHER AL LICEU

CRÍTICA DE WERTHER APAREGUDA A OPERA ONLINE


Opera Online - Werther

dimecres, 11 de gener del 2017

Crítica de disc

CHAIKOVSKI: Cascanueces. Sinfonía núm. 4. ORQUESTA DEL TEATRO MARIINSKY. VALERY GERGIEV, director. MARIINSKY. 2 SACD.

Un Cascanueces en manos de la Orquesta del Teatro Mariinsky de San Petersburgo dirigida por su titular Valery Gergiev debe ser considerado sin ninguna duda una interpretación con "denominación de origen" garantizada pues fue esta misma orquesta la que en 1892 estrenó la pieza y desde entonces la ha interpretado en innumerables ocasiones dirigida por todos sus grandes directores titulares.

El ballet Cascanueces se ofrece en esta ocasión en versión completa, con todos sus números y no en la habitual reducción en forma de suite sinfónica que incluye únicamente la Obertura Miniatura, las seis Danzas Características y el Vals de las Flores.
Completa la grabación un añadido de lujo, la Cuarta Sinfonía del mismo autor. Dos Chaikovski importantes pues, pero de signo tan diverso, atmósferas tan diferentes y pathos tan opuestos que no casan y se estorban el uno al otro.
Gergiev, contenido en Cascanueces, dirige La Cuarta con el vigor eléctrico que le es habitual, y, en más de una ocasión, la fuerza arrolla los matices y los detalles. En el Finale: Allegro con fuoco se alcanza un incómodo punto de crispación. Aún así, estamos ante una grabación importante de un director y una orquesta especialistas en las piezas.
El problema de la grabación está en la redundancia. Gergiev ya grabó Cascanueces completo con esta misma orquesta en 1998 para DECCA y La Cuarta la grabó en 2005 con la Filarmonica de Viena y repitió en 2010 (junto con la Quinta y la Sexta) en DVD con la Orquesta del Mariinsky. ¿Era necesario este disco que, con ser bueno, no añade (ni quita) gloria ni a Gergiev, ni a la orquesta ni a Chaikovski?.

Crítica de disc

BRUCKNER: Sinfonía núm. 8. ORQUESTA SINFÓNICA DE LA WDR DE COLONIA. JUKKA-PEKKA SARASTE, director. HÄNSSLER. CD.

Una nueva versión, plausible, de la Octava Sinfonía, la más monumental de las sinfonías de Anton Bruckner, esta vez en manos de Jukka-Pekka Saraste al frente de la Orquesta Sinfónica de la WDR de Colonia.
Perjudicada levemente por una toma de sonido en directo (efectuada en la Philarmonie de Colonia en noviembre de 2010) que suena excesivamente lejana y que provoca que en una obra de tan alta densidad de orquestación, el sonido quede plano, demasiado homogéneo y se pierda calidez y expresividad en el fraseo, la versión del director finlandés, actual titular del conjunto sinfónico, no carece en absoluto de aliento genuinamente bruckneriano.
Jukka-Pekka Saraste, que confiesa en la carpeta del disco la poderosa influencia que en su etapa de formación tuvo la histórica versión del ciclo sinfónico bruckneriano grabada por Günter Wand al frente de esta misma orquesta a mediados de los años setenta del siglo pasado, opta en su lectura de la obra por utilitzar la edición a cargo de Robert Hass de 1890 que en opinión del director recupera “fascinantes secciones” de la primera versión de la obra compuesta por Bruckner en 1887 y que desaparecieron en la versión revisada por el propio autor y estrenada en 1892. La edición de Hass, que esencialmente restituye algunos cortes en el segundo movimiento es, por otra parte, la más usada actualmente por la mayoría de los directores que se enfrentan a la obra.
Saraste muestra una idea clara de adonde quiere ir a parar en cada uno de los extensos movimientos de la obra y los planea con intención equilibrando muy adecuadamente el sonido del ejército orquestal necesario para la interpretación y ajustando con sensibilidad las dinámicas. Sobrecogedor el exultante y solemne final.

(Crítica publicada al núm. 325 de la revista Scherzo el gener de 2017)

Crítica de disc

MENDELSSOHN: Sinfonías núms. 1 y 4 "Italiana". LONDON SYMPHONY ORCHESTRA. SIR JOHN ELIOT GARDINER, director. LSO Live. 1 BD Audio, 1 SACD, Ficheros de sonido (formatos FLAC, WAV i MP3).

Tras las exitosas y premiadas versiones de la Tercera "Escocesa" y la Quinta "De la Reforma", Sir John Eliot Gardiner persevera en el ciclo de las sinfonías de Mendelsohn con la entrega, ahora, de sus versiones al frente de la London Symphony Orchestra de las sínfonías Primera y Cuarta "Italiana".
Procedentes de grabaciones en directo efectuadas en el Barbican londinense en febrero de 2016 (Primera) y marzo de 2014 (Cuarta), las grabaciones están destinadas a ocupar un lugar importante tanto en el abundantísimo legado discográfico de Sir John como en la tradición interpretativa de las piezas.
La grabación de la Primera Sinfonia presenta además el atractivo añadido de ofrecer las dos versiones del tercer movimiento, el Menuetto original compuesto en 1824 y que finalmente figuró en la edición definitiva de la obra aprobada por el autor en 1831 y el Scherzo (una orquestación del movimiento homónimo del Octeto para cuerda de 1825) que Mendelssohn puso en sustitución del movimiento original cuando la obra se estrenó en Londres en 1829 bajo su dirección.
Gardiner propone al oyente en la carpeta del disco que éste decida cual es la mejor opción. La decisión es clara: el Scherzo.
Si en la Primera sinfonía, a instancias de Gardiner, la London Symphony aligera el peso del sonido, se hace transparente y propone un nuevo y hermoso equilibrio entre maderas y cuerdas, en la Cuarta, la sinfonía más luminosa, alegre y soleada que haya compuesto jamás un músico alemán, la orquesta se convierte en pura vibración del aire. El Saltarello final, vertiginoso, cosquillea literalmente al oyente. Pura alegría de sentirse vivo.

La grabación se entrega en dos discos y triple formato. Un primer disco, en Pure Audio Blu Ray, que contiene también ficheros en formato FLAC, WAV y MP3 que se pueden descargar en un ordenador y un segundo disco en SACD compatible con cualquier lector de CD.

(Crítica publicada al núm 324 de la revista Scherzo el desembre de 2016)